In the U.S. District Courts, for example, there is what is known as federal certification pursuant to Title 28 USC §1827, the Court Interpreters Act of 1978.
So far there are federal certification programs for Spanish, Haitian Creole and Navajo. In the states the situation varies widely. Some states (e.g., Washington, California, New Jersey) test interpreters of several languages.
Many states have no certification at all. Some are trying. The National Center for State Courts has organized a consortium of states that is sharing resources for establishing standards and testing.
Approximately 39 state and local court systems have joined the Consortium” (David Mintz).
